-
1 heir in tail
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > heir in tail
-
2 Heir in tail
v́ ورث بطريق الإحلال -
3 heir in tail
وارث دارايي حبس شده -
4 tail
1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
with one's tail between one's legs — mit eingezogenem Schwanz (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also academic.ru/33950/head">head 1. 5)
1) (remove stalks of)2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) der Schwanz2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) der Schwanz2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) beschatten- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) Wappen- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teɪl]I. n1. (of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m geh; of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib mto wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen2. ( fig: rear) Schwanz m fig; of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals mto have sb on one's \tail jdn auf den Fersen habento keep/be on sb's \tail jdm auf den Fersen bleiben/seinget off my \tail! musst du so dicht auffahren! m fam6. (reverse of coin)▪ \tails pl Zahlseite fheads or \tails? Kopf oder Zahl?heads I win, \tails you lose! ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassenthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd sl11.▶ it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund▶ to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] fam▶ to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden fam, sich dat keinen Reim auf etw akk machen können famII. vt1. (remove the stalks of fruit)▪ to \tail sth etw putzen2. ( fam)▪ to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen* * *[teɪl]1. nwith his tail between his legs (fig) — wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf)
to turn tail — ausreißen, die Flucht ergreifen
he was right on my tail — er saß mir direkt im Nacken
2) (of aeroplane, kite, procession, list) Schwanz m; (of comet) Schweif m; (of shirt) Zipfel m; (of jacket, coat) Schoß m; (of letter) Schleife f; (MUS, of note) Notenhals m4) (inf)they were out looking for tail — sie hielten nach Weibern (inf) or Bräuten (sl) Ausschau
5)tails pl (on coin) — Rück- or Zahlseite f
6) pl (= jacket) Frack m, Schwalbenschwanz m (inf)"tails (will be worn)" — "Frackzwang" m
2. vt2)See:→ top* * *tail1 [teıl]A s1. ZOOL Schweif m, Schwanz m:(it’s a case of) the tail wagging the dog der Schwanz wedelt mit dem Hund umg;with one’s tail up hochgestimmt, übermütig;have one’s tail up in Hochstimmung oder übermütig sein;with one’s tail down, with one’s tail between one’s legs bedrückt, mit eingezogenem Schwanz umg;have one’s tail down bedrückt sein, den Schwanz hängen lassen umg;be (keep) on sb’s tail jemandem auf den Fersen sein (bleiben);sit on sb’s tail AUTO zu dicht auf jemanden auffahren;twist sb’s tail jemanden piesacken oder schikanieren;turn tail (and run) davonlaufen2. umg Hinterteil n, Steiß mtail of a comet Kometenschweif m;tail of a letter Briefschluss;out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln;tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturmes4. Haarzopf m, -schwanz m6. a) Schleppe f (eines Kleides)b) (Rock-, Hemd) Schoß m, (-)Zipfel m7. pl Frack m8. Schleife f (eines Buchstabens)9. ELEK, TECHa) Nachimpuls mb) Signalschwanz m11. Sterz m12. LIT Koda f13. ANATa) Sehnenteil m (eines Muskels)b) Pankreasschwanz mc) Nebenhoden m14. FLUGa) Leitwerk nb) Heck n, Schwanz m15. a) Gefolge nb) Anhang m (einer Partei)c) große Masse (einer Gemeinschaft)16. umg Beschatter m (Detektiv etc):put a tail on sb jemanden beschatten lassen17. besonders US vulgb) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vagina)B v/t1. einen Schwanz an einem Drachen etc anbringen4. Früchte zupfen, entstielen5. einen Hund stutzen6. am Schwanz packen7. umg jemanden beschattenC v/i1. sich hinziehen, einen Schwanz bilden:a) abflauen, abnehmen, sich verlieren,b) zurückbleiben, -fallen,c) sich auseinanderziehen (Kolonne etc),d) sich verschlechtern, nachlassen4. ARCH (mit dem Ende) eingelassen sein (in, into in akk oder dat)tail2 [teıl] JURheir in tail Vorerbe m;issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft;tenant in tail Eigentümer m, dessen Rechte durch Nacherbenbestimmungen beschränkt sind;estate in tail male Fideikommiss nB adj beschränkt (Erbfolge etc)* * *1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
5) (of man's coat) Schoß, der7) in pl. (on coin)2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also head 1. 5)
2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *n.Ende -n n.Heck -e n.Rest -e m.Schwanz -¨e m. -
5 heir
eəfeminine - heiress; noun(a person who by law receives wealth, property etc when the owner dies: A person's eldest son is usually his heir; A king's eldest son is the heir to the throne.) arving- heirloomarvingsubst. \/eə\/arving, arvtagergeneral\/sole heir enearving, universalarvingheir apparent rettmessig arving, nærmeste arvingheir in tail arving av fideikommissheir to someone eller heir of someone arving etter noenheir to something arvtager til noeheir to the throne tronarving -
6 heir
[eə]feminine - heiress; noun(a person who by law receives wealth, property etc when the owner dies: A person's eldest son is usually his heir; A king's eldest son is the heir to the throne.) dedič- heirloom* * *[wə]noundedičto appoint s.o. one's heir — imenovati koga za dedičaheir presumptive — morebitni dedič, domnevni dedič -
7 tail
teil 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale, stjert, svans2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale; slep; flak2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) følge, skygge- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) mynt!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail offbakende--------ende--------grunn--------haleIsubst. \/teɪl\/1) ( også overført) hale, svans, stjert2) slutt, siste del3) ( hverdagslig) detektiv, sporhund, skygge4) ende, bakre del, bakende (amer., hverdagslig), fitte (vulgært)5) (frakke)skjøt, (kjole)slep, (skjorte)flak6) hestehale, (hår)pisk7) nedstrek under linjen (på bokstav)8) ( musikk) (note)hals9) ( vulgært) skreppe(r), berte(r), kvinnfolk (som sexobjekt)10) ( også i flertall) avfall, bunnsats, restat the tail of i slutten av, sist i, bakerst ibe on someones tail være i hælene på noenhave someone by the tail ( hverdagslig) ha overtaket på noenin tails ( hverdagslig) (kledt) i kjole og hvittkeep one's tail up holde motet oppe, holde humøret oppepiece of tail knull, nummer ( kvinne som seksualobjekt) berte, rypetails (snipp)kjole mynt (motsatt av krone)turn tail vende seg bort, vende ryggen til snu og flykte, slå retrett, stikke av stikke halen mellom benatwist somebody's tail forarge noen, irritere noentwist the lion's tail vekke den slumrende løve (angripe Storbritannia)with one's tail between one's legs med halen mellom benaIIsubst. \/teɪl\/( jus) begrensning i arverettenestate in tail fideikomissheir in tail arving til fideikomisstenant in tail innehaver av fideikomissIIIverb \/teɪl\/1) skygge2) følge etter (i en lang rad), henge etter, fly i hælene på3) avslutte, danne baktropp (i), komme sist\/bakerst (i)4) stille seg i rekke etter hverandre, sette på rad5) holde i halen, dra i halen, trekke i halen6) skjære halen av, kupere7) skjære av den nederste delen på, skjære av den nederste roten på8) sette hale på, forsyne med hale9) ( sjøfart) ligge forankret med akterenden mot strømmen, ligge forankret med akterenden mot vindentail after somebody følge noen i hælene, følge rett etter noentail aground ( sjøfart) gå på grunn med akterendentail away\/off avta, bli svakere, dø bort, svinne hentail off ( hverdagslig også) stikke, løpe sin veitail off into fortape seg itail out stille seg i en lang rekke, spre seg uttail something on to something feste noe i enden på noe, henge noe på noetop and tail nippe (bær) -
8 tail
I[teil] n պոչ, ագի. պոչամաս (ներքևի, հետևի մասը). tail of a cart սայլի ետևի մասը. խսկց. հյուս, ծամ. հերթ. պոչ. շքախումբ. խու զարկու, պոչ. tails (նաև՝ tail coat) ֆրակ. tail end ծայր, վերջ, պոչ. tails up բարձր տրա մադրությամբ. turn tail փախուստի դիմել. Heads or tails? Արծի՞վ թե՞ գիր. tail between the legs պոչը կծկած/քաշած. վախեցած. heir in tail սե փականության ժառանգII[teil] v կրնկակոխ հետևել. They are tailing us խսկց. Մեր հետևից “պոչ” կա. tail away/off նվա զել, թուլանալ (հաճախում, հե տաքրքրու թյուն). tail along/behind պոչից քարշ գալ -
9 final heir
-
10 Vorerbe
Vorerbe m RECHT heir in tail (Gegensatz: Schlusserbe = final heir)* * *Vorerbe
fiduciary heir, first devisee, heir of inventory (in tail);
• Ehefrau als Vorerben einsetzen to leave property to one’s wife for life with remainder to one’s children;
• befreiter Vorerbe sein [etwa] to have a general power to dispose of the property;
• nicht befreiter Vorerbe sein [etwa] not to be competent to dispose of one’s property;
• jem. als befreitem Vorerben zufallen to be left to s. o. without remainder to another. -
11 Schlusserbe
-
12 recognize
ˈrekəɡnaɪz гл.
1) осознавать, постигать;
признавать, отдавать себе отчет( в чем-л.) I had to recognize he was right ≈ мне пришлось признать, что он прав we recognized that the situation was hopeless ≈ мы отдавали себе отчет в том, что ситуация была безнадежной recognize and realize we all need some rest ≈ попробуй войти в наше положение и согласись - нам всем надо немного отдохнуть to recognize defeat ≈ признавать поражение he recognized that he was not qualified for the post. ≈ он осознал, что не подходит для этой должности Syn: realize, become aware
2) ценить, признавать ( чьи-л. заслуги) ;
отдавать дань уважения, должное( чьему-л. таланту и т. п.) to recognize devotion, loyalty ≈ ценить преданность, верность to recognize officially ≈ официально признавать to recognize widely ≈ признавать повсеместно generally, universally recognized as an authority on the subject ≈ единогласно признан авторитетом в этом предмете to recognize smth. (an act of bravery) with the award of a medal ≈ наградить за что-л. (напр. за храбрость) медалью Syn: appreciate, respect
2.
3) официально, формально признавать а) дип. (правительство, независимость страны и т. п.) б) юр. (что-л., кого-л. каким-л., кем-л. as) to recognize smb. as guilty, lawful heir/wife ≈ признать (кого-л.) виновным, законным наследником/женой The operation is not recognized as legal in many states. ≈ Во многих штатах такая деятельность считается незаконной. to recognize as justified ≈ признать обоснованным в) спорт (зачесть, зарегистрировать какой-л. результат) to recognize the record ≈ зачесть, признать рекорд ∙ Syn: acknowledge
4) а) узнавать, опознавать( мелодию, лицо, вообще кого-л. или что-л. виденное, знакомое ранее;
по чему-л. by, from) I recognized an old friend in him ≈ в нем я узнал старого друга to recognize a bird from the unusual shape of its tail ≈ узнать птицу по необычной форме ее хвоста one recognizes the truth when one sees it ≈ ид. правду всегда и так видно Syn: identify б) компьют. распознавать to recognize hand-written characters ≈ распознавать рукописные символы
5) приветствовать( не очень активно, только как в подтверждение факта знакомства) recognize a neighbor with a nod ≈ кивком головы поприветствовать соседа Syn: greet I
6) парл. давать, предоставлять (слово, право голоса и т. п.) to be recognized for five minutes ≈ получить право голоса на пять минут Syn: empower узнавать, опознавать - to * an old acquaintance узнать старого знакомого - to * smb. by his walk узнавать кого-л. по походке - to * smb.'s handwriting узнать чей-л. почерк - one *s the truth when one sees it правду сразу можно распознать сознавать;
осознавать, видеть - to * the omens of defeat видеть признаки поражения, предвидеть поражение - to * danger сознавать /осознать/ опасность - to * one's duty сознавать свой долг - he *d that he was not qualified for the post он сам видел, что для этого поста он не подготовлен выражать признание, одобрение;
ценить, отдавать должное - to * services ценить услуги - to be *d получить /заслужить/ признание - to * an act of bravery with the award of a medal наградить медалью в знак признания доблестного поступка - his talent was at last *d его талант получил наконец признание признавать (что-л., кого-л.) - to * defeat /that one is beaten/ признать (свое) поражение - to refuse to * one's signature отказаться признать подпись своей - to * one's obligation признать свое обязательство - to * a natural child признать (своим) внебрачного ребенка - not to * smb. as King не признавать кого-л. королем - he knows he is wrong, but won't * it он знает, что не прав, но не хочет в этом сознаться (юридическое) (дипломатическое) официально признавать - to * a new country признать новую страну - to * claims as justified признать претензии обоснованными - to * the record (спортивное) зачесть рекорд - they *d him /he was *d/ as the lawful heir его признали /он был признан/ законным наследником приветствовать (при встрече) - to * smb. in the street поздороваться с кем-л. на улице - the Browns no longer * the Smiths Брауны и Смиты уже не кланяются (парламентское) предоставлять слово - to be *d получить слово - I * Comrade A. слово предоставляется товарищу А. - Mr. Chairman, may I be *d? г-н председатель, прошу слова! - the gentleman is *d for five minutes вам предоставляется пять минут для выступления (юридическое) давать обязательство в суде recognize выражать одобрение ~ выражать признание, одобрение ~ выражать признание ~ давать залог( при поручительстве) ~ давать залог при поручительстве ~ давать обязательство в суде ~ определять ~ осознавать;
to recognize one's duty понимать свой долг ~ осознавать ~ отдавать должное ~ официально признавать ~ предоставлять слово (в заседании) ~ предоставлять слово ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ признавать;
давать обязательство в суде ~ узнавать ~ ценить ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ on an account заносить на счет ~ осознавать;
to recognize one's duty понимать свой долгБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recognize
-
13 estate
ɪsˈteɪt сущ.
1) поместье, имение to administer, manage an estate ≈ управлять имением/поместьем to come into an estate ≈ унаследовать
2) имущество personal( real) estate ≈ движимое (недвижимое) имущество His estate was valued at $150,
000. ≈ Его имущество оценивалось в 150 тыс. долларов. estate duty ≈ налог на наследство Syn: property, belongings
3) участок housing estate ≈ жилой массив industrial estate ≈ промышленная зона
4) сословие fourth estate ≈ 'четвертое сословие', 'четвертая власть', пресса Syn: class
5) положение в обществе
6) уст. состояние, положение to suffer in one's estate ≈ тяготиться своим положением man's estate ≈ возмужалость поместье, имение;
земельное владение - rubber * плантация каучуконосов - * agent управляющий имением - * agent агент по продаже недвижимости - to own a landed * иметь( большое) имение, быть крупным землевладельцем - to reside on an * жить (в своем) имении имущество, состояние - personal * движимое имущество - * duty налог на наследство, наследственная пошлина - * for life (юридическое) пожизненное владение имуществом - * in tail (юридическое) (недвижимое) имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти - he is heir to a large * он наследник крупного состояния - he left an * of... он оставил состояние в размере... - to administer a deceased's * быть чьим-либо душеприказчиком участок, площадка - industiral * промышленная площадка;
территория завода - housing * район жилой застройки;
группа домов сословие - Third E. (историческое) третье сословие, буржуазия - the fourth * "четвертое сословие", пресса - the *s of the realm сословия королевства (Великобритания) (редкое) положение - man's * совершеннолетие мужчины - the * of matrimony законный брак, состояние в браке - to suffer in one's * тяготиться своим положением (книжное) положение в обществе;
статус;
звание( преим. высокое) - their high * их высокое положение - the * of a clerk in the church духовный сан( историческое) одарить;
пожаловать( имение) administer an ~ вести дело, касающееся собственности administer an ~ слушать дело о наследовании имущества administer an ~ управлять имуществом allodial ~ недв. аллодиальное имущество ancestral ~ имение, перешедшее в собственность от предков ancestral ~ наследственное имение ancestral ~ родовое имение assessed value of real ~ оценка стоимости недвижимости bankrupt ~ имущество несостоятельного должника bankrupt ~ конкурсная масса bankrupt's ~ конкурсная масса bequeathed ~ наследственное имение building ~ строительное имущество cooperative housing ~ район застройки кооперативными домами country ~ загородный дом death ~ наследование decedent ~ имущество покойного decedent's ~ наследство devolved ~ собственность, перешедшая по наследству distribute an ~ распределять имущество divide an ~ производить раздел имущества entailed ~ заповедное имение, урезанная собственность( ограниченная в порядке наследования и отчуждения) entailed ~ заповедное имение entailed ~ заповедное имущество entailed ~ родовое имение entailed ~ урезанная собственность estate вещноправовой интерес ~ вещноправовой титул, право вещного характера, вещноправовой интерес ~ вещноправовой титул ~ земельное владение ~ имение, поместье ~ имение ~ имущество, собственность ~ имущество;
personal (real) estate движимое (недвижимое) имущество ~ имущество ~ уст. положение;
to suffer in one's estate тяготиться своим положением;
man's estate возмужалость ~ поместье ~ право вещного характера ~ собственность ~ сословие;
the fourth estate ирон. "четвертое сословие", пресса ~ сословие ~ состояние ~ accepted with assets and liabilities имущество, принятое с активом и пассивом ~ agent's office контора по продаже недвижимости ~ at will бессрочная аренда ~ at will бессрочное арендное право ~ attr.: ~ agent агент по продаже домов, земельных участков и имений (тж. real estate agent) ~ attr.: ~ agent управляющий имением ~ for years владение имуществом в течение определенного срока ~ in bankruptcy имущество, идущее с молотка ~ in bankruptcy имущество банкрота ~ in fee simple безусловное право собственнности ~ in fee simple неограниченное право собственнности ~ in tail (недвижимое) имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти ~ of deceased person имущество покойного ~ of living person имущественные права пережившего family ~ семейное имение family: ~ circle амер. театр. галерка;
балкон;
family estate родовое имение;
family man семейный человек;
домосед ~ сословие;
the fourth estate ирон. "четвертое сословие", пресса freehold ~ недвижимость, находящаяся в свободной собственности gross ~ валовая стоимость имущества hereditary ~ наследственное имение housing ~ район жилой застройки housing: ~ list список кандидатов на право получения квартир в муниципальных домах;
housing estate жилой массив industrial ~ промышленная зона industrial ~ территория, подготовленная для промышленного освоения joint ~ имущественные права в идеальной доле joint ~ совместное имущество, имущественные права в идеальной доле joint ~ совместное имущество landed ~ земельная собственность landed ~ землевладение leasehold ~ вещное право арендатора legal ~ вещноправовой интерес, основанный на общем праве life ~ имущество, находящееся в пожизненном владении life ~ юр. имущество в пожизненном пользовании main ~ основное имущество ~ уст. положение;
to suffer in one's estate тяготиться своим положением;
man's estate возмужалость ~ имущество;
personal (real) estate движимое (недвижимое) имущество real ~ недвижимое имущество real ~ недвижимость real ~ encumbrance закладная на недвижимость reassume an ~ возвращать право на имущество residuary ~ незавещанная часть наследства residuary ~ очищенное от долгов наследственное имущество separate ~ обособленное имущество separate ~ отдельное имущество separate ~ разделенное имущество ~ уст. положение;
to suffer in one's estate тяготиться своим положением;
man's estate возмужалость taxable ~ облагаемое налогом имущество trust ~ имущество, являющееся предметом доверительной собственности trust ~ имущество, управляемое по доверенности trust ~ права бенефициария trust ~ права доверительного собственника undistributed ~ неразделенное имущество undivided ~ неразделенное имущество -
14 estate
1. [ıʹsteıt] n1. 1) поместье, имение; земельное владение (тж. a country estate)estate agent - а) управляющий имением; б) агент по продаже недвижимости
to own a landed estate - иметь (большое) имение, быть крупным землевладельцем /помещиком/
2) имущество, состояниеpersonal [real] estate - движимое [недвижимое] имущество
estate duty - налог на наследство, наследственная пошлина
estate for life - юр. пожизненное владение имуществом
estate in tail - юр. (недвижимое) имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
he left an estate of... - он оставил состояние в размере...
to administer a deceased's estate - быть чьим-л. душеприказчиком
2. участок, площадкаindustrial estate - промышленная площадка; территория завода
housing estate - район жилой застройки; группа домов
3. сословиеThird Estate - ист. третье сословие, буржуазия
the fourth estate - шутл. «четвёртое сословие», пресса
4. редк. положениеman's [woman's] estate - совершеннолетие /зрелость/ мужчины [женщины]
the estate of matrimony - законный брак, состояние в браке
5. книжн. положение в обществе; статус; звание (преим. высокое)2. [ıʹsteıt] v ист.одарить; пожаловать (имение и т. п.) -
15 vero
1. adj ( rispondente a verità) true( autentico) realsei contento, vero? you're happy, aren't you?ti piace il gelato, vero? you like ice cream, don't you?fosse vero! if only (it were true)!2. m truth* * *vero agg.1 true; ( reale, autentico) real, genuine: una notizia vera, a true piece of information; una storia vera, a true story; un vero amico, a true (o real) friend; il vero colpevole, the real culprit; un vero eroe, poeta, a real hero, poet; un vero inglese, a real Englishman; oro vero, real gold; perle vere, real pearls; vero cuoio, real leather; è vera seta, it is real silk; qual è il vero motivo della tua visita?, what is the real reason for your visit?; il suo vero nome è un altro, his real name is different; è incredibile ma vero, it's incredible but true; ho preso un vero e proprio spavento, I got a real fright // non mi par vero di esserci riuscito, I can hardly believe I have succeeded // ''Allora parti?'' ''Fosse vero!'', ''So are you off?'' ''I wish I were!'' (o ''If only it were true!'') // te lo dico di vero cuore, I tell you sincerely // com'è vero Dio me la dovrai pagare!, (fam.) I swear you'll pay for it! // (dir.) vero erede, rightful heir // (è) vero, non è vero?, ( per chiedere conferma o assenso): sei stanco, vero?, you're tired, aren't you?; fa freddo, vero?, it's cold, isn't it?; non è facile, vero?, it isn't easy, is it?; sono loro i responsabili, non è vero?, they're the ones responsible, aren't they?; ha due figli, non è vero?, he has two children, hasn't he?; è stata una bella esperienza, non è vero?, it was a lovely experience, wasn't it?; non è mai stato all'estero, vero?, he has never been abroad, has he?; non legge molto, vero?, he doesn't read much, does he?; ti piace la musica, vero?, you like music, don't you?; non hai capito, vero?, you haven't understood, have you?; verrete, non è vero?, you will come, won't you?; deve presentarsi domattina, non è vero?, he must come tomorrow morning, mustn't he?; dovrebbero tornare martedì, non è vero?, they should be back on Tuesday, shouldn't they? ∙ Come si nota dagli esempi, questa espressione si rende in ingl. con una domanda retorica ( tail question) in cui l'ausiliare della frase principale viene ripetuto in forma interrogativa o interrogativa-negativa2 (fam.) ( perfetto, completo) thorough, perfect, absolute, downright, regular: un vero furfante, an absolute (o thorough o downright) rascal; un vero imbroglione, a regular swindler; un vero stupido, a perfect fool; ma è una vera fortuna!, but it's really lucky!3 (log.) true4 (inform.) actual6 tant'è vero che → tanto che, tantoché◆ s.m. ( verità) truth: il vero e il falso, truth and falsehood; c'è del vero in quella diceria, there is some truth in that rumour; far passare qlco. per vero, to pass sthg. off as true; non dire il vero, not to tell the truth // a dire il vero, to tell the truth // a onor del vero aveva ragione ad arrabbiarsi, to tell the truth he was right to get angry // per amor del vero, to be perfectly truthful // essere nel vero, to be right // dipingere dal vero, to paint from life.* * *['vero] vero (-a)1. aggun vero e proprio delinquente — a real criminal, an out and out criminal
il suo vero nome è Giovanni — his real o true name is Giovanni
ma è vero questo Modigliani? — is this a genuine o real Modigliani?
il vero problema è... — the real problem is...
nulla di più vero! — you've said it!, how true!
tant'è vero che... — so much so that...
hai tu il mio libro, vero? — you've got my book, haven't you?
sei italiano, vero? — you're Italian, aren't you?
questa è la tua macchina, vero? — this is your car, isn't it?
è andata stamattina, vero? — she went this morning, didn't she?
vorresti andare, vero? — you'd like to go, wouldn't you?
ti piace la cioccolata, vero? — you like chocolate, don't you?
2. sm(verità) trutha onor del vero; a dire il vero — to tell the truth
è una copia dal vero — (disegno) it's a copy from life
* * *['vero] 1.1) (conforme a verità) trueè anche vero che... — it's nonetheless true that
2) (reale) [storia, fatto] true; [nome, ragione, responsabile] real, actual; [causa, motivo, costo] true, actualstrano, ma vero! — strange but true!
3) (autentico) real, genuine"vero cuoio" — "genuine o real leather"
4) (con valore enfatico) real, veritableè un vero miracolo — it's a real o veritable miracle
sei mal messo, vero? — you're in a bad way, aren't you?
vive in Germania, non è vero? — he lives in Germany, doesn't he?
2.lo capisci, vero? — surely you can understand that?
sostantivo maschile1) (verità) trutha dire il vero — to tell the truth, actually
2) (realtà)dal vero — [dipingere, ritrarre] from life
* * *vero/'vero/1 (conforme a verità) true; è proprio vero! that's absolutely true! non è del tutto vero it's not altogether true; è anche vero che... it's nonetheless true that...2 (reale) [storia, fatto] true; [nome, ragione, responsabile] real, actual; [causa, motivo, costo] true, actual; com'è vero che sono qui as true as I'm standing here; strano, ma vero! strange but true! è troppo bello per essere vero! it's too good to be true!3 (autentico) real, genuine; un diamante vero a real diamond; "vero cuoio" "genuine o real leather"; il vero problema non sta lì that's not the real problem; vero amore true love; un artista nel vero senso della parola an artist in the true sense of the word4 (con valore enfatico) real, veritable; è un vero miracolo it's a real o veritable miracle; è stato un vero incubo! it was a living nightmare!5 (come intercalare) sei mal messo, vero? you're in a bad way, aren't you? vive in Germania, non è vero? he lives in Germany, doesn't he? lo capisci, vero? surely you can understand that?1 (verità) truth; c'è del vero in quello che dici there's some truth in what you say; a dire il vero to tell the truth, actually -
16 recognize
['rekəgnaɪz]гл.; = recognise1)а) узнавать, опознаватьI recognized an old friend in him. — В нём я узнал старого друга.
Syn:б) информ. распознавать2) осознавать; признавать, отдавать себе отчёт (в чём-л.)I had to recognize he was right. — Мне пришлось признать, что он прав.
We recognized that the situation was hopeless. — Мы отдавали себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжной.
He recognized that he was not qualified for the post. — Он осознал, что не подходит для этой должности.
Syn:3) ценить, признавать (чьи-л. заслуги); отдавать должное (чьему-л. таланту и т. п.)to recognize devotion / loyalty — ценить преданность / верность
He is generally / universally recognized as an authority on the subject. — Он единогласно признаётся авторитетом в этом предмете.
Syn:appreciate, respect 2.4) официально, формально признаватьа) (правительство, независимость страны и т. п.)б) ( recognize as) юр. (кем-л. / каким-л.)to recognize smb. as guilty — признать кого-л. виновным
to recognize smb. as lawful heir — признать кого-л. законным наследником
The operation is not recognized as legal in many states. — Во многих штатах такая деятельность считается незаконной.
в) спорт. (зачесть, зарегистрировать какой-л. результат)to recognize the record — зачесть, признать рекорд
•Syn:5) приветствовать ( при встрече)He recognized his neighbor with a nod. — Он поприветствовал соседа кивком головы.
Syn:greet I6) полит. давать, предоставлять (слово, право голоса и т. п.)Syn:••One recognizes the truth when one sees it. — Правду всегда видно.
-
17 Secunda
1.sĕcundus, a, um, adj. [sequor], following.A.(Acc. to sequor, I. B. 2.)1.Prop., the following in time or order, the next to the first, the second (cf.: alter, proximus); absol.: si te secundo lumine hic offendero, the next morning, Enn. ap. Cic. Att. 7, 26, 1: de tribus unum esset optandum...optimum est facere; secundum, nec facere nec pati;2.miserrimum digladiari semper, etc.,
the next best, Cic. Rep. 3, 14, 23; cf.:id secundum erat de tribus,
id. Or. 15, 50:aliquem obligare secundo sacramento, priore amisso, etc.,
id. Off. 1, 11, 36; cf.:prioribus equitum partibus secundis additis,
id. Rep. 2, 20, 36:Roma condita est secundo anno Olympiadis septimae,
id. ib. 2, 10, 18:Olympias secunda et sexagesima,
id. ib. 2, 15, 28:oriens incendium belli Punici secundi,
id. ib. 1, 1, 1: aliquem secundum heredem instituere, the second or substituted heir, if the first-named die or refuse the inheritance, id. Fam. 13, 61; so,heres,
Hor. S. 2, 5, 48; Inscr. Orell. 3416:mensa,
the second course, dessert, Cic. Att. 14, 6, 2; 14, 21, 4; Cels. 1, 2 fin.; Plin. 9, 35, 58, § 120; 19, 8, 53, § 167; Verg. G. 2, 101; Hor. S. 2, 2, 121:Germania,
Lower Germany, Amm. 15, 8, 19.— Subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. membranae), the after-birth, secundines:partus,
Cels. 7, 29 fin.:non magis pertinere quam secundas ad editum infantem,
Sen. Ep. 92, 34; Col. 7, 7, 4; Plin. 27, 4, 13, § 30; 30, 14, 43, § 123:secundae partūs,
id. 9, 13, 15, § 41; 20, 6, 23, § 51; 20, 11, 44, § 115.—Trop.a.Following, next, second in rank, value, etc.; with ad:b.quorum ordo proxime accedit, ut secundus sit ad regium principatum,
Cic. Fin. 3, 16, 52.—With ab:potentiā secundus a rege,
Hirt. B. Alex. 66;with which cf.: secundus a Romulo conditor urbis Romanae,
Liv. 7, 1 fin.; and:Ajax, heros ab Achille secundus,
Hor. S. 2, 3, 193:qui honos secundus a rege erat,
Just. 18, 4, 5.— Absol.: nil majus generatur ipso (Jove), Nec viget quicquam simile aut secundum, Hor. C. 1, 12, 18:tu (Juppiter) secundo Caesare regnes,
id. ib. 1, 12, 51; corresp. to maxime:maxime vellem...secundo autem loco, etc.,
Cic. Phil. 8, 10, 31; cf.:me maxime consolatur spes, etc....facile secundo loco me consolatur recordatio, etc.,
id. Fam. 1, 6, 1 sq.:cotes Creticae diu maximam laudem habuere, secundam Laconicae,
Plin. 36, 22, 47, § 164.—With dat.:nulli Campanorum secundus vinctus ad mortem rapior,
Liv. 23, 10, 7 Weissenb. ad loc.:regio spatio locorum nulli earum gentium secunda,
Curt. 5, 10, 3; Vell. 2, 76, 1:secundus sibi, non par,
Just. 11, 12, 14:secunda nobilitas Falerno agro,
id. 14, 6, 8, § 62:bonitas amomo pallido,
id. 12, 13, 28, § 48.—With abl., Hirt. B. Alex. 66; cf. supra.—With the prevailing idea of subjection or inferiority, secondary, subordinate, inferior; absol.:B.secundae sortis ingenium,
only of the second grade, Sen. Ep. 52, 3:moneri velle ac posse secunda virtus est,
id. Ben. 5, 25, 4; cf.:(servi) quasi secundum hominum genus sunt,
Flor. 3, 20, 1:vivit siliquis et pane secundo (i. e. secundario),
Hor. Ep. 2, 1, 123 (cf.:secundarius panis,
Plin. 18, 10, 20, § 89; Suet. Aug. 76):tenue argentum venaeque secundae,
Juv. 9, 31:haec fuit altera persona Thebis, sed tamen secunda ita, ut proxima esset Epaminondae,
Nep. Pel. 4, 3. —With abl.:haud ulli veterum virtute secundus,
inferior, Verg. A. 11, 441.—With inf.:nec vertere cuiquam Frena secundus Halys,
Stat. Th. 2, 574.—Esp., in phrase partes secundae, second parts, inferior parts:in actoribus Graecis, ille qui est secundarum aut tertiarum partium,
Cic. Div. in Caecil. 15, 48:ut credas partis mimum tractare secundas,
Hor. Ep. 1, 18, 14.—With ab:hic erit a mensis fine secunda dies,
the last day but one of the month, Ov. F. 1, 710. —As subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. partes), the second or inferior parts:Spinther secundarum tertiarum Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54; Inscr. Orell. 2644:Q. Arrius, qui fuit M. Crassi quasi secundarum,
Cic. Brut. 69, 242; so,secundas sortiri,
Sen. Ben. 2, 29, 3:ferre,
Hor. S. 1, 9, 46:deferre alicui,
Quint. 10, 1, 53:agere,
Sen. Ira, 3, 8, 6.—(Acc. to sequor, II.)1.Prop., naut. t. t., of currents of water, etc., favorable, fair (as following the course of the vessel):2.secundo flumine ad Lutetiam iter facere coepit,
i. e. down the stream, Caes. B. G. 7, 58; so,Tiberi,
Liv. 5, 46:amni,
Verg. G. 3, 447:fluvio,
id. A. 7, 494:aqua,
Liv. 21, 28; cf.:totā rate in secundam aquam labente,
with the current, id. 21, 47:et ventum et aestum uno tempore nactus secundum,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; so,aestu,
Liv. 23, 41:mari,
id. 29, 7; and, poet.:(Neptunus) curru secundo,
speeding along, Verg. A. 1, 156:secundo amne,
Curt. 4, 7, 9:navigatio,
Tac. A. 2, 8.—Esp., of winds:in portum vento secundo, velo passo pervenit,
Plaut. Stich. 2, 2, 45; cf.:cum videam navem secundis ventis cursum tenentem suum,
Cic. Planc. 39, 94; so,ventus,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; Hor. C. 2, 10, 23; id. Ep. 2, 1, 102; cf.aquilo,
id. ib. 2, 2, 201.— Sup.:cum secundissimo vento cursum teneret,
Cic. N. D. 3, 34, 83.—Of sails (trop.):des ingenio vela secunda meo,
Ov. F. 3, 790.—Transf., with, according to any thing: austri anniversarii secundo sole flant, i. e. according to the course of the sun, Nigid. ap. Gell. 2, 22, 31: squama secunda (opp. adversa), as we say, with the grain, i. e. so as to offer no resistance to the hand when it is passed from the head to the tail, id. ap. Macr. S. 2, 12.—3.Trop., favorable, propitious, fortunate (opp. adversus); absol.:2. I.secundo populo aliquid facere,
with the consent of the people, Cic. Tusc. 2, 1, 4; so,concio,
id. Agr. 2, 37, 101; cf.:voluntas concionis,
id. Att. 1, 19, 4:admurmurationes cuncti senatūs,
id. Q. Fr. 2, 1, 3: rumor, Enn. ap. Non. 385, 17 (Ann. v. 260 Vahl.); Hor. Ep. 1, 10, 9:clamor,
Verg. A. 5, 491:aures,
Liv. 6, 40; 33, 46; 42, 28:praesentibus ac secundis diis,
id. 7, 26; so,dis auspicibus et Junone secundā,
Verg. A. 4, 45; and:secundo Marte ruat,
id. ib. 10, 21:adi pede sacra secundo,
id. ib. 8, 302;10, 255: auspicia,
Cic. Div. 1, 15, 27; cf. avis, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 82 Vahl.); and in poet. hypallage:haruspex,
Verg. A. 11, 739: scitus, secunda loquens in tempore, Enn. ap. Gell. 12, 4, 3 (Ann. v. 251 Vahl.): res (opp. adversae), Cic. Off. 1, 26, 90;so,
id. Lael. 5, 17; 6, 22; id. Att. 4, 2, 1; Hor. S. 2, 8, 74; cf.fortunae (opp. adversae),
Cic. Sull. 23, 66;and tempora (opp. adversi casus),
Auct. Her. 4, 17, 24; so, res, Enn. ap. Fest. p. 257 Müll. (Ann. v. 357 Vahl.); Ter. Heaut. 2, 2, 1; Cic. N. D. 3, 36, 88 (with prosperitates); Verg. A. 10, 502; Hor. Ep. 1, 10, 30: fortunae, Cato ap. Fest. s. v. parsi, p. 242 Müll.; Plaut. Stich. 2, 1, 28:proelia,
Caes. B. G. 3, 1:motus Galliae,
successful, id. ib. 7, 59; and:belli exitus,
Hor. C. 4, 14, 38:consilium,
Caes. B. C. 3, 42:labores,
Hor. C. 4, 4, 45.— Comp.:reliqua militia secundiore famā fuit,
Suet. Caes. 2.— Sup.:secundissima proelia,
Caes. B. G. 7, 62.— With dat.:secunda (sc. verba) irae,
i. e. increasing, promoting it, Liv. 2, 38.— Comp.:secundiore equitum proelio nostris,
Caes. B. G. 2, 9.— Sup.:tres leges secundissimas plebei, adversas nobilitati tulit,
Liv. 8, 12: omnia secundissima nobis, adversissima illis accidisse videntur, Caes. ap. Cic. Att. 10, 8, B.—As subst.: sĕcunda, ōrum, n., favorable circumstances, good fortune:sperat infestis, metuit secundis Alteram sortem,
Hor. C. 2, 10, 13:age, me in tuis secundis respice,
Ter. And. 5, 6, 11:omnium secundorum adversorumque causes in deos vertere,
Liv. 28, 11, 1:in secundis sapere et consulere,
id. 30, 42, 16:nimius homo inter secunda,
Tac. H. 2, 59; 1, 10; Curt. 4, 6, 31:nemo confidat nimium secundis,
Sen. Thyest. 615:poscunt fidem secunda,
id. Agam. 934:secunda non habent unquam modum,
id. Oedip. 694.C. Plinius Secundus, the writer on natural history. —II.C. Plinius Caecilius Secundus, his nephew:OCTAVIA Q. F. SECVNDA,
Inscr. Grut. 445, 2; cf. Varr. L. L. 9, § 60 Müll. -
18 secunda
1.sĕcundus, a, um, adj. [sequor], following.A.(Acc. to sequor, I. B. 2.)1.Prop., the following in time or order, the next to the first, the second (cf.: alter, proximus); absol.: si te secundo lumine hic offendero, the next morning, Enn. ap. Cic. Att. 7, 26, 1: de tribus unum esset optandum...optimum est facere; secundum, nec facere nec pati;2.miserrimum digladiari semper, etc.,
the next best, Cic. Rep. 3, 14, 23; cf.:id secundum erat de tribus,
id. Or. 15, 50:aliquem obligare secundo sacramento, priore amisso, etc.,
id. Off. 1, 11, 36; cf.:prioribus equitum partibus secundis additis,
id. Rep. 2, 20, 36:Roma condita est secundo anno Olympiadis septimae,
id. ib. 2, 10, 18:Olympias secunda et sexagesima,
id. ib. 2, 15, 28:oriens incendium belli Punici secundi,
id. ib. 1, 1, 1: aliquem secundum heredem instituere, the second or substituted heir, if the first-named die or refuse the inheritance, id. Fam. 13, 61; so,heres,
Hor. S. 2, 5, 48; Inscr. Orell. 3416:mensa,
the second course, dessert, Cic. Att. 14, 6, 2; 14, 21, 4; Cels. 1, 2 fin.; Plin. 9, 35, 58, § 120; 19, 8, 53, § 167; Verg. G. 2, 101; Hor. S. 2, 2, 121:Germania,
Lower Germany, Amm. 15, 8, 19.— Subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. membranae), the after-birth, secundines:partus,
Cels. 7, 29 fin.:non magis pertinere quam secundas ad editum infantem,
Sen. Ep. 92, 34; Col. 7, 7, 4; Plin. 27, 4, 13, § 30; 30, 14, 43, § 123:secundae partūs,
id. 9, 13, 15, § 41; 20, 6, 23, § 51; 20, 11, 44, § 115.—Trop.a.Following, next, second in rank, value, etc.; with ad:b.quorum ordo proxime accedit, ut secundus sit ad regium principatum,
Cic. Fin. 3, 16, 52.—With ab:potentiā secundus a rege,
Hirt. B. Alex. 66;with which cf.: secundus a Romulo conditor urbis Romanae,
Liv. 7, 1 fin.; and:Ajax, heros ab Achille secundus,
Hor. S. 2, 3, 193:qui honos secundus a rege erat,
Just. 18, 4, 5.— Absol.: nil majus generatur ipso (Jove), Nec viget quicquam simile aut secundum, Hor. C. 1, 12, 18:tu (Juppiter) secundo Caesare regnes,
id. ib. 1, 12, 51; corresp. to maxime:maxime vellem...secundo autem loco, etc.,
Cic. Phil. 8, 10, 31; cf.:me maxime consolatur spes, etc....facile secundo loco me consolatur recordatio, etc.,
id. Fam. 1, 6, 1 sq.:cotes Creticae diu maximam laudem habuere, secundam Laconicae,
Plin. 36, 22, 47, § 164.—With dat.:nulli Campanorum secundus vinctus ad mortem rapior,
Liv. 23, 10, 7 Weissenb. ad loc.:regio spatio locorum nulli earum gentium secunda,
Curt. 5, 10, 3; Vell. 2, 76, 1:secundus sibi, non par,
Just. 11, 12, 14:secunda nobilitas Falerno agro,
id. 14, 6, 8, § 62:bonitas amomo pallido,
id. 12, 13, 28, § 48.—With abl., Hirt. B. Alex. 66; cf. supra.—With the prevailing idea of subjection or inferiority, secondary, subordinate, inferior; absol.:B.secundae sortis ingenium,
only of the second grade, Sen. Ep. 52, 3:moneri velle ac posse secunda virtus est,
id. Ben. 5, 25, 4; cf.:(servi) quasi secundum hominum genus sunt,
Flor. 3, 20, 1:vivit siliquis et pane secundo (i. e. secundario),
Hor. Ep. 2, 1, 123 (cf.:secundarius panis,
Plin. 18, 10, 20, § 89; Suet. Aug. 76):tenue argentum venaeque secundae,
Juv. 9, 31:haec fuit altera persona Thebis, sed tamen secunda ita, ut proxima esset Epaminondae,
Nep. Pel. 4, 3. —With abl.:haud ulli veterum virtute secundus,
inferior, Verg. A. 11, 441.—With inf.:nec vertere cuiquam Frena secundus Halys,
Stat. Th. 2, 574.—Esp., in phrase partes secundae, second parts, inferior parts:in actoribus Graecis, ille qui est secundarum aut tertiarum partium,
Cic. Div. in Caecil. 15, 48:ut credas partis mimum tractare secundas,
Hor. Ep. 1, 18, 14.—With ab:hic erit a mensis fine secunda dies,
the last day but one of the month, Ov. F. 1, 710. —As subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. partes), the second or inferior parts:Spinther secundarum tertiarum Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54; Inscr. Orell. 2644:Q. Arrius, qui fuit M. Crassi quasi secundarum,
Cic. Brut. 69, 242; so,secundas sortiri,
Sen. Ben. 2, 29, 3:ferre,
Hor. S. 1, 9, 46:deferre alicui,
Quint. 10, 1, 53:agere,
Sen. Ira, 3, 8, 6.—(Acc. to sequor, II.)1.Prop., naut. t. t., of currents of water, etc., favorable, fair (as following the course of the vessel):2.secundo flumine ad Lutetiam iter facere coepit,
i. e. down the stream, Caes. B. G. 7, 58; so,Tiberi,
Liv. 5, 46:amni,
Verg. G. 3, 447:fluvio,
id. A. 7, 494:aqua,
Liv. 21, 28; cf.:totā rate in secundam aquam labente,
with the current, id. 21, 47:et ventum et aestum uno tempore nactus secundum,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; so,aestu,
Liv. 23, 41:mari,
id. 29, 7; and, poet.:(Neptunus) curru secundo,
speeding along, Verg. A. 1, 156:secundo amne,
Curt. 4, 7, 9:navigatio,
Tac. A. 2, 8.—Esp., of winds:in portum vento secundo, velo passo pervenit,
Plaut. Stich. 2, 2, 45; cf.:cum videam navem secundis ventis cursum tenentem suum,
Cic. Planc. 39, 94; so,ventus,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; Hor. C. 2, 10, 23; id. Ep. 2, 1, 102; cf.aquilo,
id. ib. 2, 2, 201.— Sup.:cum secundissimo vento cursum teneret,
Cic. N. D. 3, 34, 83.—Of sails (trop.):des ingenio vela secunda meo,
Ov. F. 3, 790.—Transf., with, according to any thing: austri anniversarii secundo sole flant, i. e. according to the course of the sun, Nigid. ap. Gell. 2, 22, 31: squama secunda (opp. adversa), as we say, with the grain, i. e. so as to offer no resistance to the hand when it is passed from the head to the tail, id. ap. Macr. S. 2, 12.—3.Trop., favorable, propitious, fortunate (opp. adversus); absol.:2. I.secundo populo aliquid facere,
with the consent of the people, Cic. Tusc. 2, 1, 4; so,concio,
id. Agr. 2, 37, 101; cf.:voluntas concionis,
id. Att. 1, 19, 4:admurmurationes cuncti senatūs,
id. Q. Fr. 2, 1, 3: rumor, Enn. ap. Non. 385, 17 (Ann. v. 260 Vahl.); Hor. Ep. 1, 10, 9:clamor,
Verg. A. 5, 491:aures,
Liv. 6, 40; 33, 46; 42, 28:praesentibus ac secundis diis,
id. 7, 26; so,dis auspicibus et Junone secundā,
Verg. A. 4, 45; and:secundo Marte ruat,
id. ib. 10, 21:adi pede sacra secundo,
id. ib. 8, 302;10, 255: auspicia,
Cic. Div. 1, 15, 27; cf. avis, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 82 Vahl.); and in poet. hypallage:haruspex,
Verg. A. 11, 739: scitus, secunda loquens in tempore, Enn. ap. Gell. 12, 4, 3 (Ann. v. 251 Vahl.): res (opp. adversae), Cic. Off. 1, 26, 90;so,
id. Lael. 5, 17; 6, 22; id. Att. 4, 2, 1; Hor. S. 2, 8, 74; cf.fortunae (opp. adversae),
Cic. Sull. 23, 66;and tempora (opp. adversi casus),
Auct. Her. 4, 17, 24; so, res, Enn. ap. Fest. p. 257 Müll. (Ann. v. 357 Vahl.); Ter. Heaut. 2, 2, 1; Cic. N. D. 3, 36, 88 (with prosperitates); Verg. A. 10, 502; Hor. Ep. 1, 10, 30: fortunae, Cato ap. Fest. s. v. parsi, p. 242 Müll.; Plaut. Stich. 2, 1, 28:proelia,
Caes. B. G. 3, 1:motus Galliae,
successful, id. ib. 7, 59; and:belli exitus,
Hor. C. 4, 14, 38:consilium,
Caes. B. C. 3, 42:labores,
Hor. C. 4, 4, 45.— Comp.:reliqua militia secundiore famā fuit,
Suet. Caes. 2.— Sup.:secundissima proelia,
Caes. B. G. 7, 62.— With dat.:secunda (sc. verba) irae,
i. e. increasing, promoting it, Liv. 2, 38.— Comp.:secundiore equitum proelio nostris,
Caes. B. G. 2, 9.— Sup.:tres leges secundissimas plebei, adversas nobilitati tulit,
Liv. 8, 12: omnia secundissima nobis, adversissima illis accidisse videntur, Caes. ap. Cic. Att. 10, 8, B.—As subst.: sĕcunda, ōrum, n., favorable circumstances, good fortune:sperat infestis, metuit secundis Alteram sortem,
Hor. C. 2, 10, 13:age, me in tuis secundis respice,
Ter. And. 5, 6, 11:omnium secundorum adversorumque causes in deos vertere,
Liv. 28, 11, 1:in secundis sapere et consulere,
id. 30, 42, 16:nimius homo inter secunda,
Tac. H. 2, 59; 1, 10; Curt. 4, 6, 31:nemo confidat nimium secundis,
Sen. Thyest. 615:poscunt fidem secunda,
id. Agam. 934:secunda non habent unquam modum,
id. Oedip. 694.C. Plinius Secundus, the writer on natural history. —II.C. Plinius Caecilius Secundus, his nephew:OCTAVIA Q. F. SECVNDA,
Inscr. Grut. 445, 2; cf. Varr. L. L. 9, § 60 Müll. -
19 secundae
1.sĕcundus, a, um, adj. [sequor], following.A.(Acc. to sequor, I. B. 2.)1.Prop., the following in time or order, the next to the first, the second (cf.: alter, proximus); absol.: si te secundo lumine hic offendero, the next morning, Enn. ap. Cic. Att. 7, 26, 1: de tribus unum esset optandum...optimum est facere; secundum, nec facere nec pati;2.miserrimum digladiari semper, etc.,
the next best, Cic. Rep. 3, 14, 23; cf.:id secundum erat de tribus,
id. Or. 15, 50:aliquem obligare secundo sacramento, priore amisso, etc.,
id. Off. 1, 11, 36; cf.:prioribus equitum partibus secundis additis,
id. Rep. 2, 20, 36:Roma condita est secundo anno Olympiadis septimae,
id. ib. 2, 10, 18:Olympias secunda et sexagesima,
id. ib. 2, 15, 28:oriens incendium belli Punici secundi,
id. ib. 1, 1, 1: aliquem secundum heredem instituere, the second or substituted heir, if the first-named die or refuse the inheritance, id. Fam. 13, 61; so,heres,
Hor. S. 2, 5, 48; Inscr. Orell. 3416:mensa,
the second course, dessert, Cic. Att. 14, 6, 2; 14, 21, 4; Cels. 1, 2 fin.; Plin. 9, 35, 58, § 120; 19, 8, 53, § 167; Verg. G. 2, 101; Hor. S. 2, 2, 121:Germania,
Lower Germany, Amm. 15, 8, 19.— Subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. membranae), the after-birth, secundines:partus,
Cels. 7, 29 fin.:non magis pertinere quam secundas ad editum infantem,
Sen. Ep. 92, 34; Col. 7, 7, 4; Plin. 27, 4, 13, § 30; 30, 14, 43, § 123:secundae partūs,
id. 9, 13, 15, § 41; 20, 6, 23, § 51; 20, 11, 44, § 115.—Trop.a.Following, next, second in rank, value, etc.; with ad:b.quorum ordo proxime accedit, ut secundus sit ad regium principatum,
Cic. Fin. 3, 16, 52.—With ab:potentiā secundus a rege,
Hirt. B. Alex. 66;with which cf.: secundus a Romulo conditor urbis Romanae,
Liv. 7, 1 fin.; and:Ajax, heros ab Achille secundus,
Hor. S. 2, 3, 193:qui honos secundus a rege erat,
Just. 18, 4, 5.— Absol.: nil majus generatur ipso (Jove), Nec viget quicquam simile aut secundum, Hor. C. 1, 12, 18:tu (Juppiter) secundo Caesare regnes,
id. ib. 1, 12, 51; corresp. to maxime:maxime vellem...secundo autem loco, etc.,
Cic. Phil. 8, 10, 31; cf.:me maxime consolatur spes, etc....facile secundo loco me consolatur recordatio, etc.,
id. Fam. 1, 6, 1 sq.:cotes Creticae diu maximam laudem habuere, secundam Laconicae,
Plin. 36, 22, 47, § 164.—With dat.:nulli Campanorum secundus vinctus ad mortem rapior,
Liv. 23, 10, 7 Weissenb. ad loc.:regio spatio locorum nulli earum gentium secunda,
Curt. 5, 10, 3; Vell. 2, 76, 1:secundus sibi, non par,
Just. 11, 12, 14:secunda nobilitas Falerno agro,
id. 14, 6, 8, § 62:bonitas amomo pallido,
id. 12, 13, 28, § 48.—With abl., Hirt. B. Alex. 66; cf. supra.—With the prevailing idea of subjection or inferiority, secondary, subordinate, inferior; absol.:B.secundae sortis ingenium,
only of the second grade, Sen. Ep. 52, 3:moneri velle ac posse secunda virtus est,
id. Ben. 5, 25, 4; cf.:(servi) quasi secundum hominum genus sunt,
Flor. 3, 20, 1:vivit siliquis et pane secundo (i. e. secundario),
Hor. Ep. 2, 1, 123 (cf.:secundarius panis,
Plin. 18, 10, 20, § 89; Suet. Aug. 76):tenue argentum venaeque secundae,
Juv. 9, 31:haec fuit altera persona Thebis, sed tamen secunda ita, ut proxima esset Epaminondae,
Nep. Pel. 4, 3. —With abl.:haud ulli veterum virtute secundus,
inferior, Verg. A. 11, 441.—With inf.:nec vertere cuiquam Frena secundus Halys,
Stat. Th. 2, 574.—Esp., in phrase partes secundae, second parts, inferior parts:in actoribus Graecis, ille qui est secundarum aut tertiarum partium,
Cic. Div. in Caecil. 15, 48:ut credas partis mimum tractare secundas,
Hor. Ep. 1, 18, 14.—With ab:hic erit a mensis fine secunda dies,
the last day but one of the month, Ov. F. 1, 710. —As subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. partes), the second or inferior parts:Spinther secundarum tertiarum Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54; Inscr. Orell. 2644:Q. Arrius, qui fuit M. Crassi quasi secundarum,
Cic. Brut. 69, 242; so,secundas sortiri,
Sen. Ben. 2, 29, 3:ferre,
Hor. S. 1, 9, 46:deferre alicui,
Quint. 10, 1, 53:agere,
Sen. Ira, 3, 8, 6.—(Acc. to sequor, II.)1.Prop., naut. t. t., of currents of water, etc., favorable, fair (as following the course of the vessel):2.secundo flumine ad Lutetiam iter facere coepit,
i. e. down the stream, Caes. B. G. 7, 58; so,Tiberi,
Liv. 5, 46:amni,
Verg. G. 3, 447:fluvio,
id. A. 7, 494:aqua,
Liv. 21, 28; cf.:totā rate in secundam aquam labente,
with the current, id. 21, 47:et ventum et aestum uno tempore nactus secundum,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; so,aestu,
Liv. 23, 41:mari,
id. 29, 7; and, poet.:(Neptunus) curru secundo,
speeding along, Verg. A. 1, 156:secundo amne,
Curt. 4, 7, 9:navigatio,
Tac. A. 2, 8.—Esp., of winds:in portum vento secundo, velo passo pervenit,
Plaut. Stich. 2, 2, 45; cf.:cum videam navem secundis ventis cursum tenentem suum,
Cic. Planc. 39, 94; so,ventus,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; Hor. C. 2, 10, 23; id. Ep. 2, 1, 102; cf.aquilo,
id. ib. 2, 2, 201.— Sup.:cum secundissimo vento cursum teneret,
Cic. N. D. 3, 34, 83.—Of sails (trop.):des ingenio vela secunda meo,
Ov. F. 3, 790.—Transf., with, according to any thing: austri anniversarii secundo sole flant, i. e. according to the course of the sun, Nigid. ap. Gell. 2, 22, 31: squama secunda (opp. adversa), as we say, with the grain, i. e. so as to offer no resistance to the hand when it is passed from the head to the tail, id. ap. Macr. S. 2, 12.—3.Trop., favorable, propitious, fortunate (opp. adversus); absol.:2. I.secundo populo aliquid facere,
with the consent of the people, Cic. Tusc. 2, 1, 4; so,concio,
id. Agr. 2, 37, 101; cf.:voluntas concionis,
id. Att. 1, 19, 4:admurmurationes cuncti senatūs,
id. Q. Fr. 2, 1, 3: rumor, Enn. ap. Non. 385, 17 (Ann. v. 260 Vahl.); Hor. Ep. 1, 10, 9:clamor,
Verg. A. 5, 491:aures,
Liv. 6, 40; 33, 46; 42, 28:praesentibus ac secundis diis,
id. 7, 26; so,dis auspicibus et Junone secundā,
Verg. A. 4, 45; and:secundo Marte ruat,
id. ib. 10, 21:adi pede sacra secundo,
id. ib. 8, 302;10, 255: auspicia,
Cic. Div. 1, 15, 27; cf. avis, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 82 Vahl.); and in poet. hypallage:haruspex,
Verg. A. 11, 739: scitus, secunda loquens in tempore, Enn. ap. Gell. 12, 4, 3 (Ann. v. 251 Vahl.): res (opp. adversae), Cic. Off. 1, 26, 90;so,
id. Lael. 5, 17; 6, 22; id. Att. 4, 2, 1; Hor. S. 2, 8, 74; cf.fortunae (opp. adversae),
Cic. Sull. 23, 66;and tempora (opp. adversi casus),
Auct. Her. 4, 17, 24; so, res, Enn. ap. Fest. p. 257 Müll. (Ann. v. 357 Vahl.); Ter. Heaut. 2, 2, 1; Cic. N. D. 3, 36, 88 (with prosperitates); Verg. A. 10, 502; Hor. Ep. 1, 10, 30: fortunae, Cato ap. Fest. s. v. parsi, p. 242 Müll.; Plaut. Stich. 2, 1, 28:proelia,
Caes. B. G. 3, 1:motus Galliae,
successful, id. ib. 7, 59; and:belli exitus,
Hor. C. 4, 14, 38:consilium,
Caes. B. C. 3, 42:labores,
Hor. C. 4, 4, 45.— Comp.:reliqua militia secundiore famā fuit,
Suet. Caes. 2.— Sup.:secundissima proelia,
Caes. B. G. 7, 62.— With dat.:secunda (sc. verba) irae,
i. e. increasing, promoting it, Liv. 2, 38.— Comp.:secundiore equitum proelio nostris,
Caes. B. G. 2, 9.— Sup.:tres leges secundissimas plebei, adversas nobilitati tulit,
Liv. 8, 12: omnia secundissima nobis, adversissima illis accidisse videntur, Caes. ap. Cic. Att. 10, 8, B.—As subst.: sĕcunda, ōrum, n., favorable circumstances, good fortune:sperat infestis, metuit secundis Alteram sortem,
Hor. C. 2, 10, 13:age, me in tuis secundis respice,
Ter. And. 5, 6, 11:omnium secundorum adversorumque causes in deos vertere,
Liv. 28, 11, 1:in secundis sapere et consulere,
id. 30, 42, 16:nimius homo inter secunda,
Tac. H. 2, 59; 1, 10; Curt. 4, 6, 31:nemo confidat nimium secundis,
Sen. Thyest. 615:poscunt fidem secunda,
id. Agam. 934:secunda non habent unquam modum,
id. Oedip. 694.C. Plinius Secundus, the writer on natural history. —II.C. Plinius Caecilius Secundus, his nephew:OCTAVIA Q. F. SECVNDA,
Inscr. Grut. 445, 2; cf. Varr. L. L. 9, § 60 Müll. -
20 Secundus
1.sĕcundus, a, um, adj. [sequor], following.A.(Acc. to sequor, I. B. 2.)1.Prop., the following in time or order, the next to the first, the second (cf.: alter, proximus); absol.: si te secundo lumine hic offendero, the next morning, Enn. ap. Cic. Att. 7, 26, 1: de tribus unum esset optandum...optimum est facere; secundum, nec facere nec pati;2.miserrimum digladiari semper, etc.,
the next best, Cic. Rep. 3, 14, 23; cf.:id secundum erat de tribus,
id. Or. 15, 50:aliquem obligare secundo sacramento, priore amisso, etc.,
id. Off. 1, 11, 36; cf.:prioribus equitum partibus secundis additis,
id. Rep. 2, 20, 36:Roma condita est secundo anno Olympiadis septimae,
id. ib. 2, 10, 18:Olympias secunda et sexagesima,
id. ib. 2, 15, 28:oriens incendium belli Punici secundi,
id. ib. 1, 1, 1: aliquem secundum heredem instituere, the second or substituted heir, if the first-named die or refuse the inheritance, id. Fam. 13, 61; so,heres,
Hor. S. 2, 5, 48; Inscr. Orell. 3416:mensa,
the second course, dessert, Cic. Att. 14, 6, 2; 14, 21, 4; Cels. 1, 2 fin.; Plin. 9, 35, 58, § 120; 19, 8, 53, § 167; Verg. G. 2, 101; Hor. S. 2, 2, 121:Germania,
Lower Germany, Amm. 15, 8, 19.— Subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. membranae), the after-birth, secundines:partus,
Cels. 7, 29 fin.:non magis pertinere quam secundas ad editum infantem,
Sen. Ep. 92, 34; Col. 7, 7, 4; Plin. 27, 4, 13, § 30; 30, 14, 43, § 123:secundae partūs,
id. 9, 13, 15, § 41; 20, 6, 23, § 51; 20, 11, 44, § 115.—Trop.a.Following, next, second in rank, value, etc.; with ad:b.quorum ordo proxime accedit, ut secundus sit ad regium principatum,
Cic. Fin. 3, 16, 52.—With ab:potentiā secundus a rege,
Hirt. B. Alex. 66;with which cf.: secundus a Romulo conditor urbis Romanae,
Liv. 7, 1 fin.; and:Ajax, heros ab Achille secundus,
Hor. S. 2, 3, 193:qui honos secundus a rege erat,
Just. 18, 4, 5.— Absol.: nil majus generatur ipso (Jove), Nec viget quicquam simile aut secundum, Hor. C. 1, 12, 18:tu (Juppiter) secundo Caesare regnes,
id. ib. 1, 12, 51; corresp. to maxime:maxime vellem...secundo autem loco, etc.,
Cic. Phil. 8, 10, 31; cf.:me maxime consolatur spes, etc....facile secundo loco me consolatur recordatio, etc.,
id. Fam. 1, 6, 1 sq.:cotes Creticae diu maximam laudem habuere, secundam Laconicae,
Plin. 36, 22, 47, § 164.—With dat.:nulli Campanorum secundus vinctus ad mortem rapior,
Liv. 23, 10, 7 Weissenb. ad loc.:regio spatio locorum nulli earum gentium secunda,
Curt. 5, 10, 3; Vell. 2, 76, 1:secundus sibi, non par,
Just. 11, 12, 14:secunda nobilitas Falerno agro,
id. 14, 6, 8, § 62:bonitas amomo pallido,
id. 12, 13, 28, § 48.—With abl., Hirt. B. Alex. 66; cf. supra.—With the prevailing idea of subjection or inferiority, secondary, subordinate, inferior; absol.:B.secundae sortis ingenium,
only of the second grade, Sen. Ep. 52, 3:moneri velle ac posse secunda virtus est,
id. Ben. 5, 25, 4; cf.:(servi) quasi secundum hominum genus sunt,
Flor. 3, 20, 1:vivit siliquis et pane secundo (i. e. secundario),
Hor. Ep. 2, 1, 123 (cf.:secundarius panis,
Plin. 18, 10, 20, § 89; Suet. Aug. 76):tenue argentum venaeque secundae,
Juv. 9, 31:haec fuit altera persona Thebis, sed tamen secunda ita, ut proxima esset Epaminondae,
Nep. Pel. 4, 3. —With abl.:haud ulli veterum virtute secundus,
inferior, Verg. A. 11, 441.—With inf.:nec vertere cuiquam Frena secundus Halys,
Stat. Th. 2, 574.—Esp., in phrase partes secundae, second parts, inferior parts:in actoribus Graecis, ille qui est secundarum aut tertiarum partium,
Cic. Div. in Caecil. 15, 48:ut credas partis mimum tractare secundas,
Hor. Ep. 1, 18, 14.—With ab:hic erit a mensis fine secunda dies,
the last day but one of the month, Ov. F. 1, 710. —As subst.: sĕcundae, ārum, f. (sc. partes), the second or inferior parts:Spinther secundarum tertiarum Pamphilus,
Plin. 7, 12, 10, § 54; Inscr. Orell. 2644:Q. Arrius, qui fuit M. Crassi quasi secundarum,
Cic. Brut. 69, 242; so,secundas sortiri,
Sen. Ben. 2, 29, 3:ferre,
Hor. S. 1, 9, 46:deferre alicui,
Quint. 10, 1, 53:agere,
Sen. Ira, 3, 8, 6.—(Acc. to sequor, II.)1.Prop., naut. t. t., of currents of water, etc., favorable, fair (as following the course of the vessel):2.secundo flumine ad Lutetiam iter facere coepit,
i. e. down the stream, Caes. B. G. 7, 58; so,Tiberi,
Liv. 5, 46:amni,
Verg. G. 3, 447:fluvio,
id. A. 7, 494:aqua,
Liv. 21, 28; cf.:totā rate in secundam aquam labente,
with the current, id. 21, 47:et ventum et aestum uno tempore nactus secundum,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; so,aestu,
Liv. 23, 41:mari,
id. 29, 7; and, poet.:(Neptunus) curru secundo,
speeding along, Verg. A. 1, 156:secundo amne,
Curt. 4, 7, 9:navigatio,
Tac. A. 2, 8.—Esp., of winds:in portum vento secundo, velo passo pervenit,
Plaut. Stich. 2, 2, 45; cf.:cum videam navem secundis ventis cursum tenentem suum,
Cic. Planc. 39, 94; so,ventus,
Caes. B. G. 4, 23 fin.; Hor. C. 2, 10, 23; id. Ep. 2, 1, 102; cf.aquilo,
id. ib. 2, 2, 201.— Sup.:cum secundissimo vento cursum teneret,
Cic. N. D. 3, 34, 83.—Of sails (trop.):des ingenio vela secunda meo,
Ov. F. 3, 790.—Transf., with, according to any thing: austri anniversarii secundo sole flant, i. e. according to the course of the sun, Nigid. ap. Gell. 2, 22, 31: squama secunda (opp. adversa), as we say, with the grain, i. e. so as to offer no resistance to the hand when it is passed from the head to the tail, id. ap. Macr. S. 2, 12.—3.Trop., favorable, propitious, fortunate (opp. adversus); absol.:2. I.secundo populo aliquid facere,
with the consent of the people, Cic. Tusc. 2, 1, 4; so,concio,
id. Agr. 2, 37, 101; cf.:voluntas concionis,
id. Att. 1, 19, 4:admurmurationes cuncti senatūs,
id. Q. Fr. 2, 1, 3: rumor, Enn. ap. Non. 385, 17 (Ann. v. 260 Vahl.); Hor. Ep. 1, 10, 9:clamor,
Verg. A. 5, 491:aures,
Liv. 6, 40; 33, 46; 42, 28:praesentibus ac secundis diis,
id. 7, 26; so,dis auspicibus et Junone secundā,
Verg. A. 4, 45; and:secundo Marte ruat,
id. ib. 10, 21:adi pede sacra secundo,
id. ib. 8, 302;10, 255: auspicia,
Cic. Div. 1, 15, 27; cf. avis, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 82 Vahl.); and in poet. hypallage:haruspex,
Verg. A. 11, 739: scitus, secunda loquens in tempore, Enn. ap. Gell. 12, 4, 3 (Ann. v. 251 Vahl.): res (opp. adversae), Cic. Off. 1, 26, 90;so,
id. Lael. 5, 17; 6, 22; id. Att. 4, 2, 1; Hor. S. 2, 8, 74; cf.fortunae (opp. adversae),
Cic. Sull. 23, 66;and tempora (opp. adversi casus),
Auct. Her. 4, 17, 24; so, res, Enn. ap. Fest. p. 257 Müll. (Ann. v. 357 Vahl.); Ter. Heaut. 2, 2, 1; Cic. N. D. 3, 36, 88 (with prosperitates); Verg. A. 10, 502; Hor. Ep. 1, 10, 30: fortunae, Cato ap. Fest. s. v. parsi, p. 242 Müll.; Plaut. Stich. 2, 1, 28:proelia,
Caes. B. G. 3, 1:motus Galliae,
successful, id. ib. 7, 59; and:belli exitus,
Hor. C. 4, 14, 38:consilium,
Caes. B. C. 3, 42:labores,
Hor. C. 4, 4, 45.— Comp.:reliqua militia secundiore famā fuit,
Suet. Caes. 2.— Sup.:secundissima proelia,
Caes. B. G. 7, 62.— With dat.:secunda (sc. verba) irae,
i. e. increasing, promoting it, Liv. 2, 38.— Comp.:secundiore equitum proelio nostris,
Caes. B. G. 2, 9.— Sup.:tres leges secundissimas plebei, adversas nobilitati tulit,
Liv. 8, 12: omnia secundissima nobis, adversissima illis accidisse videntur, Caes. ap. Cic. Att. 10, 8, B.—As subst.: sĕcunda, ōrum, n., favorable circumstances, good fortune:sperat infestis, metuit secundis Alteram sortem,
Hor. C. 2, 10, 13:age, me in tuis secundis respice,
Ter. And. 5, 6, 11:omnium secundorum adversorumque causes in deos vertere,
Liv. 28, 11, 1:in secundis sapere et consulere,
id. 30, 42, 16:nimius homo inter secunda,
Tac. H. 2, 59; 1, 10; Curt. 4, 6, 31:nemo confidat nimium secundis,
Sen. Thyest. 615:poscunt fidem secunda,
id. Agam. 934:secunda non habent unquam modum,
id. Oedip. 694.C. Plinius Secundus, the writer on natural history. —II.C. Plinius Caecilius Secundus, his nephew:OCTAVIA Q. F. SECVNDA,
Inscr. Grut. 445, 2; cf. Varr. L. L. 9, § 60 Müll.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
heir in tail — see heir Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
heir in tail — noun (plural heirs in tail) : one who expects to become or becomes a tenant in possession of a fee tail estate in land upon the death of a tenant of the estate under special rules of common law or statute governing succession to such an estate as … Useful english dictionary
heir — / ar/ n: one who inherits or is entitled to succeed to the possession of property after the death of its owner: as a: one who by operation of law inherits the property and esp. the real property of a person who dies without leaving a valid will… … Law dictionary
heir — Synonyms and related words: aftermath, apparent heir, backup man, beneficiary, beneficiary heir, breed, brood, children, conclusion, consequence, coparcener, descendant, descendants, descent, dynasty, effect, family, fideicommissary heir,… … Moby Thesaurus
heir apparent — Synonyms and related words: Muslim rulers, Prinz, apparent heir, atheling, beneficiary heir, coparcener, crown prince, emir, fideicommissary heir, fiduciary heir, heir, heir expectant, heir general, heir in tail, heir of entail, heir of inventory … Moby Thesaurus
heir of entail — noun (plural heirs of entail) 1. : heir in tail 2. Scots law : an heir called to the succession by a destination : an heir of tailzie … Useful english dictionary
Fee tail — Entail redirects here. For other uses, see Entail (disambiguation). Property law … Wikipedia
List of Fairy Tail characters — Most of the recurring and prominent members of Fairy Tail. (From left to right: Mirajane, Elfman, Plue, Makarov, Gray, Lucy, Happy, Natsu, Loke and Cana) The Fairy Tail manga and anime series hosts an extensive cast of characters created by Hiro… … Wikipedia
right heir — noun 1. : an heir at law by blood 2. : the particular heir granted or devised an estate tail as distinguished from the heirs in general … Useful english dictionary
en|tail´er — en|tail «ehn TAYL», verb, noun. –v.t. 1. to impose or require: »Owning an automobile entailed greater expense than he had expected. 2. to limit the inheritance of (property or right) to a specified line of heirs so that it cannot be left to… … Useful english dictionary
en|tail — «ehn TAYL», verb, noun. –v.t. 1. to impose or require: »Owning an automobile entailed greater expense than he had expected. 2. to limit the inheritance of (property or right) to a specified line of heirs so that it cannot be left to anyone else.… … Useful english dictionary